Prevod od "ostavite ga na" do Češki

Prevodi:

nechte ho být

Kako koristiti "ostavite ga na" u rečenicama:

Molim vas, Gðice Fellowes, ostavite ga na miru.
Prosím, sIečno FeIIowesová, nechte ho být.
Ne, ostavite ga na miru, dobro je.
Ne, nechte ho být. Je v pohodě.
Ostavite ga na miru, sklanjajte se s puta!
Pusťte ho! Nechte ho být. Uhněte, z cesty!
Ostavite ga na stolu, molim vas.
Dal byste ho na stůl, prosím?
To je moj prijatelj, ostavite ga na miru.
To je můj přítel. Pusťte ho!
Ti i neæak. Ostavite ga na miru.
Nechejte ho být, ty a tvůj synovec.
Ako je taèno ono što sam èula, da napada samo kriminalce, kažem - ostavite ga na miru.
Jestli je to, co jsem slyšela pravda- Pak jde jen po zločincích- Nechala bych ho na pokoji.
Ostavite ga na miru s tim slatkim kihanjem poput bebe.
Proč ho prostě nenecháte na pokoji i s tím jeho dětským kýcháním?
Ostavite ga na deponiji s ostalim ðubretom.
Hoďte ho na skládku mezi ostatní smetí.
Ostavite ga na miru, nigde ga ne vodite.
Nechte ho být. Nikam ho odvádět nebudete.
Ma ostavite ga na miru, idiote!
Řekla jsem vám, abyste ho nechal na pokoji, vy všiváku.
Rekla sam ostavite ga na miru.
Řekla jsem, abyste ho nechali být.
Ostavite ga na stolu u predvorju. Naæi æete ga potpisanog.
Nechte smlouvu na stole v hale, podepíšu ji.
Umesto toga ga odvezete na žel. stanicu, i ne ostavite ga na parkingu da ga unište i ukradu, veæ ga ponesete sa sobom u voz.
Místo toho s ním zajedete na nádraží, ale nenecháte ho na parkovišti, aby ho někdo rozmlátil nebo ukradl, vezmete si ho s sebou vlakem.
Umotajte ga u kesu i ostavite ga na ulazu od Nik Fordove kuce.
Zabal ho do plachty a vyhoď ho před dům Nicka Forda.
Djevojke, molim vas ostavite ga na miru?
Ahoj. Mohly byste ho nechat, holky?
Daj mi riječ, ja ću potpisati papire i imaju svoju DQ'd, ostavite ga na stolu u jutarnjim satima.
Stačí slovo, podepíšu ty papíry, aby ji vyloučili, a ráno je máte na stole.
Ostavite ga na miru, mama, on uživa.
Dej mu pokoj, mami, užívá si.
Ostavite ga na trotoaru, u prodavnici, telefonskoj govornici.
Nechte ho na chodníku, v obchodě, v telefonní budce.
Ne zna ništa, ostavite ga na miru.
Ten muž nic neví. Nechte ho být.
Dobro, društvo, ostavite ga na miru.
Už toho nechte. Nechte ho být.
1.1375780105591s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?